♥♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♥
Allah džellešanuhu na mnogim mjestima u Kur’ani kerimu kaže, “Učite posmatrajući živote vaših prethodnika, put koji su izabrali i šta im se desilo. Izučavajte zemlju, nebo, živo i neživo i same sebe! Izučavajte unutrašnjost i bit onoga što vidite. Pronađite, gledajte i shvatite Moju moć (kuvvet), Moju svemoć (kudret), Moju veličinu i Moju vlast koju Ja imam nad njima!”

♥♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♥
" Gospodaru moj, zvijezde sijaju, a ljudi spavaju, I kraljevi su zatovorili vrata svoja, samo su vrata Tvoje Milosti uvijek otvorena. I svaki zaljubljeni je sa ljubljenim svojim, A ja sam ovdje sama sa Tobom." Rabija Adevija

Najsavrseniji Stepen

1 Allah Allah هُو الله الذّي لا إلَه إلاّ هُو

2 Blagi Er-Rahmān الرّحمان

3 Milostivi Er-Rahīm الرّحيم

4 Vladar El-Melik المَلِك

5 Sveti El-Kuddūs القُدّوس

6 Od mana čisti Es-Selām السّلام

7 Koji potvrđuje obećanje i daje sigurnost El-Mumin المُؤمن

8 Koji sve pazi i prati El-Muhejmin المُهَيْمِن

9 Snažni El-Azīz العزيز

10 Silni El-Džebbār الجبّار

11 Uzvišeni El-Mutekebbir المُتَكَبِّر

12 Stvoritelj El-Halik الخالق

13 Koji divno stvara El-Bāri' البارئ

14 Koji likove daje El-Musavvir المُصَوِّر

15 Koji mnogo prašta El-Gaffār الغفّار

16 Koji savladava El-Kahhār القهّار

17 Koji mnogo poklanja El-Vehhāb الوهّاب

18 Koji obilno nafaku daje Er-Rezzāk الرزّاق

19 Koji rješava i otvara El-Fettāh الفتّاح

20 Sveznajući El-Alīm العليم

21 Koji steže El-Kābid القابض

22 Koji pruža El-Basīt الباسط

23 Koji spušta El-Hāfid الخافض

24 Koji diže Er-Rāfia الرّافع

25 Koji uzdiže El-Mu'iz المُعِزّ

26 Koji ponižava El-Muzil المُذِلّ

27 Koji čuje Es-Semī'a السّميع

28 Koji vidi El-Besīr البصير

29 Sudac El-Hakim الحكم

30 Pravedan El-'Adl العدل

31 Dobri El-Latīf اللطيف

32 O svemu obavješten El-Habīr الخبير

33 Blagi El-Halīm الحليم

34 Veliki El-'Azīm العظيم

35 Koji prašta El-Gafūr الغفور

36 Koji je zahvalan Eš-Šakūr الشّكور

37 Visoki El-'Alī العليّ

38 Veliki El-Kebīr الكبير

39 Branitelj El-Hafīz الحفيظ

40 Koji pazi i izdržava El-Mukīt المُقيت

41 Koji obračun vodi El-Hasīb الحسيب

42 Veličanstveni El-Dželīl الجليل

43 Plemeniti El-Kerīm الكريم

44 Koji prati na svaku kretnju Er-Rekīb الرقيب

45 Koji molbe prima El-Mudžīb المجيب 46 Koji Milošću i Znanjem sve zauzima El-Vesi'a الواسع 47 Mudri El-Hakīm الحكيم

48 Koji voli El-Vedūd الودود

49 Slavljeni El-Medžīd المجيد

50 Koji proživljava El-Bais الباعث

51 Koji je svemu svjedok Eš-Šehīd الشّهيد

52 Vrhovna Istina El-Hakk الحقّ

53 Koji se stara i brine El-Vekīl الوكيل

54 Jaki El-Kavij القوي

55 Čvrsti El-Metīn المتين

56 Zaštitnik El-Velīj الوليّ

57 Hvaljeni El-Hamīd الحميد

58 Koji i sitnice obuhvata i broj im zna El-Muhsīj المُحصي

59 Koji iz početka stvara El-Mubdij' المُبدئ

60 Koji poslije smrti u život vraća El-Mu'īd المُعد

61 Koji život daje El-Muhīj المُحيي

62 Koji smrt daje El-Mumīt المُميت

63 Živi El-Hajj الحيّ 64 Koji sve održava El-Kajjūm القيّوم

65 Imućni El-Vādžid الواجد

66 Slavni El-Mādžid الماجد

67 Jedini El-Vāhid الواحد



68 Kome se svako obraća Es-Samed الصّمد

69 Moćni El-Kādir القادر

70 Koji sve može El-Muktedir المُقتدر

71 Koji unapređuje El-Mukaddim المُقدِّم

72 Koji zapostavlja El-Muahir المُؤخّر

73 Prvi El-Evvel الأوّل

74 Posljednji El-Āhir الآخر

75 Jasni Ez-Zāhir الظّاهر

76 Skriveni El-Bātin الباطن

77 Upravatelj El-Velīj الوالي

78 Preuzvišeni El-Muteālī المُتعالي

79 Dobročinitelj El-Ber البرّ 80 Koji pokajanje mnogo prima Et-Tevāb التّوّاب

81 Osvetnik El-Muntekim المُنْتَقِم

82 Koji prašta El-'Afvu ّالعفُو 83 Samilosni Er-Raūf الرّؤف

84 Vlasnik svake vlasti i carstva Mālikul-mulk مالك المُلك

85 Kome pripada veličanstvo i čast Zul dželali vel ikram ذو الجلال والإكرام

86 Koji pravdu dijeli El-Muksit المُقسط

87 Koji sakuplja El-Džami'a الجامع

88 Bogati El-Ganīj الغنيّ

89 Koji bogatstvo daje El-Mugnīj المُغْني

90 Koji bogatstva lišava El-Mani المانع

91 Koji stvara štetu Ed-Dār الضّار

92 Koji daje korist El-Nāfia النّافع

93 Svjetlost En-Nūr النّور

94 Koji upućuje na pravi put El-Hādī الهادي

95 Besprimjerni Tvorac iz ništa El-Bedia' البديع

96 Vječni El-Bākī الباقي

97 Nasljednik El-Vāris الوارث

98 Koji upućuje na potrebe i koristi Er-Rāšid الرّشيد

99 Strpljivi, koji ne žuri sa kaznom Es-Sabūr الصّبور Najveće Allahovo ime [uredi]




Vallah, za sve kriv je dunya, vallah, moju dusu ubija, Ali sva bogatsva ja ne bih, da se od Rabba udaljim

Hazreti Ahmed ibn Hadravejh upitao je hazreti Ebu Jezida Bistamija: 'Kako da ucinim potpuno pokajanje (tobe-i nesuh)?', a hazreti Bistami mu odgovori: 'Posvetivsi se samo Allahu, uz Njegovu uputu.'

Vidis ga il' na vrhu il' u dolini kako grca.
Okajava grijehe koji obraz okaljahu,
cija se tezina pokaza u dubokome uzdahu.
Ukol'ko strah mu se rasplamsa i dusu ukrasi,
njegova dova tad ce da glasi: „Moj Osloncu Ti me spasi!
Ti Koji dobro znas ono sto cinjah godina dugih,
Koji mnogo prastas posrtaje robova Svojih!“
(Hazreti Gazail?, Kitabul-mur?kabe)

Moleci za milost svoga Gospodara, Zekerijja, a.s. , je zamolio: Gospodaru moj, kosti su mi oronule i glva osijedila, a nikada nisam kad sam ti, Gospodaru moj . molbu uputo. nesretan bio (Mer jem, 4. )

srijeda, 11. siječnja 2012.

PDF | Ispis | E-mail
 
PRICA O JEDNOM ŠEJHU
 
 
HPIM0842Bijase jednom jedan hudi Sejh....
1.Bio je bas dobar Allahov rob skrusen i ponizan cist bijase kao sunce zarko
 
2.Njegovo lice licilo je na mjesec u ustapu i sam mjesec mu je zavidio
 
3.Ko god bi ga sreo skim god bi se oceso svi su imali koristi od toga
 
4.Naprosto zracio je svojom duhovnom energijom svojim dervisima je posve blag bio
 
5.A drugim Allahovim robovima jos je bio blazi
 
6.Za njega je mrznja nepoznanica bila tijelo mu je bilo poput pisma kad bih se otvorili moglo zaviriti u njega
 
7.Nemoj misliti da je lahko otvoriti to pismo a to je tijelo oh kad bi mogao samo zaviriti u njega bar malo
 
8.Zadovoljan bi svako bio zbog sadrzaja koji se tamo nalazi,ali za neuke to je velika zamka
 
9.Oh kako bi svi bili zadovoljni citanjem tog sadrzaja zato sto smo natopljeni pohlepama i pustim zeljama
 
10.Za neuke to je velika zamka zato sto misle da tekst pisma sadrzaju nalikuje
 
11.Naslovnu stranu otvori ispitaj dobro tekst pisma a to su prsa tvoja 
 
12.Sejh jako darezljiv bijase sokakom kad naidje psi i macke bi se veselili
 
13.Svakome je naklonost i dobrocinstvo pokazivao za hilinu on nije znao
 
14.Svoj turban je okolo od dronjaka ukrasio,od dronjaka raznovrsnih da bi kad u mesdzid udje lijepo izgledao
 
15.Djeca su mu govorila lijepa li turbana Sejh efendi vanjstina turbana je bila kao pocasna odjeca Dzennetska
 
16.A nutrina je bila ruzna i sramotna poput munafika ili licemjera
 
17.No tuda naidje jedan vrsni lopov pa zgrabi velelepni turban sa sejhove glave i pobjeze kao strijela odapeta iz luka Sejh povika za njim govoreci prvo odmotaj turban pa ga onda nosi neka ti je prosto
 
18.Kada je lopov na sigurno mjesto dosao pa ga odmota onaj koji je bjezao
 
19.Na putu je preko stotinu dronjaka ispalo od onog Sejhovog turbana predivnog
 
20.Lopov to sve pobaca na zemlju govoreci bestidnice varkom ovom si me bez zarade ostavio
 
21.Kada se je Sejh sa puta u tekiju vratio na vratima mu je odmah jedan murid zavapio
 
22.Sejh efendi rece od svirke i veselja ostati ne mozemo zbog veselja i radosti muzicara vrsnih
 
23.U blizini su se sakupljali vrsni sviraci citre a uz to i vino pili pa dervise u duhovnom napredovanju ometali
 
24.Nego de ti Sejh efendi ucini dovu Allahu pa prokuni te stalne veseljake neka ih stigne tvog jezika kletva
 
25.Svi se slozise neka bude tako pa to su i zasluzili rekose muridi povisenim tonom uglas
 
26.Podize Sejh ruke donese salavat pa prouci Fatihu i izrece Ja Rabbi da Bog da se oni veselili i na onom svijetu ahireta kao sto se vesele sada na ovom svijetu dunjaluku Amin
 
27.U tom momentu je nastao muk svi su umukli osim jedne djevojke dervisa
 
28.A ovo zlato izrece na kraju Sejhove dove Amin Ja Rabbel Alemin
 
29.Posto je nastao muk u tekiji jer je dova vec izrecena i popecacenja sa Amin Ja Rabbel Alemin
 
30.A sto znaci neka bude tako o Gospodaru svijetova vi nemate pojma sta znaci pecat
 
31.Samo zbog jednog Amin primi se na hiljade dova i molitvi
 
32.A Allah dz.s. spusti na hiljade milosti samo zbog ta cetiri harfa pa ta milost svijetli i obasjava kao zvijezda Sureja
 
33.Muridi su usne grizli misleci da je kletva proljece hladnocu i zimu nisu vidjeli
 
34.Danju je sunce jako zarko i lijepo a sjeti se u aksam dok zalazi i umire
 
35.Sjeti se njegove smrti u trenutku zalaska imali to ista da nije prolazno osim Allaha svi ce nestati
 
36.Sjeti se onih ljepotica koje su Gospodari ljudi postale ali nakon izvjesnog vremena iznemognu i prezrene postaju
 
37.Gdje su tada ta njihova vitka divna tijela a oci pune kao jezero do vrhunca
 
38.Gdje su te obrvice sto su poput dva mladzaka sijale gdje su im kose rascesljane kao lisce u palme
 
39.Pa gdje im je taj govor glas sto poput golubice guce i privlaci pozornost te svijetine hude
 
40.Nemoj samo gledati trpezu bogatu ustani i pogledaj ostatke njene u klozetu
 
41.Pogledaj Narcisino opijajuce oko koje je kao dusa pogledaj na kraju kako se pomraci i iz njega voda procuri
 
42.Gdje su oni tirani i zulumcari sto muce i maltretiraju Allahove robove
 
43.Njihova tijela ce pojesti crvi i mravi niko sa njima nece ostati u kaburu osim tiranije njihove
 
44.Njihov grob obicno bude ukrasen i sa velikom mermernom plocom a unutra posadjeno cvijece i ruze
 
45.Milina je pogledat u tu ljepotu sa vanjske strane ali unutra su guje i akrepi
 
46.Da ti je prijatelju samo malo zaviriti unutra pa da vidis sta je muka i patnja
 
47.Neko to vidi bezbeli i sa vana ali treba imati oko za to koje nepatvoreno zna gledati
 
48.Tijelo od tiranina zulumcara na tabutu kada nose dusa njegova vapi i jeca govoreci gdje ce te me  nemojte me tamo
 
49.Sva njegova porodica i familija ce ga ispratiti do kabura ali niko od njih ostati nece ni zena njegova ni djeca ni najbolji prijatelji
 
50.Oni ce u putu vracajuci se smisljati sta ce im od imovine ostati sta ce ko od njih dobiti
 
51.Za svu stecenu imovinu on ce odgovarati a ovi ce bez posljedica trositi
 
52.Njegova zena  ce drugog u njegovu postelju dovesti a njega ce potpuno zaboraviti
 
53.Za svaku slast koju iskoristis na ovom svijetu biti ces pitan Allah dz.s. nije nepravedan niti prema kome
 
54.A pogledaj mezar hudog siromaha zaraslog u travu i korov jal ima jedan kamen vise glave kao obiljezje jal nema
 
55.Ali to je samo njegova vanjstina unutra su ruze i proljece i stabljike seboja a povjetarac Dzennetsi puse
 
56.Jer siromahov dom je svaciji dom a njegova hrana svacija je hrana za imetak siromah se i ne brine jer ionako nema nista
 
57.Pa i da su grijehovi siromaha veliki kao planine Allahovo prastanje je jos vece
 
58.Siromah kada spominje Allahovo ime njegovo srce je kao vatra a kad se spominju njegove greske njegove oci placu
 
59.Jer siromahu je sasvim dovoljno i ono sto mu je Allah dao istinska bijeda je kad ti nista nije dovoljno
 
60.No vratimo se prici o Sejhovoj dovi toj mubarek dovi sa udarenim pecatom iskrene djevojke bajne
 
61.Ko god je bodez u Sejha zabio u stvarnosti on je u tijelu svom ranu duboku napravio
 
62.Jedan od murida odvoji djevojku nasamo pa rece sta ti je sta ti bi pa ti potvrdi dovu Sejhovu
 
63.A ona bez ikakvog stida rece:“Ko god po vratu udari Sejha vidjet ce da je njegov vrat presjecen“
 
64.Ko god bude Sejhove rijeci pobijao grudi ce njegove rasporene biti umrijet ce bijedno
 
65.Dova Sejhova je za milost i spas tih muzicara vrsnih da Allah primi svi ce se pokajati i putem kojim treba krenuti
 
66.Pa je zato Sejh rekao neka se vesele i tamo na Ahiretu
 
67.O ti umisljenice sto mislis da sve znas pitaj iskrenog ehli Zikira ono sto neznas
 
68.U svemu budi oprezan jer zbog blagodati Allahove vrata tevbe su otvorena
 
69.Iz smijera zapada su vrata tevbe otvorena sve dok sunce glavu svoju sa zapada ne pomoli
 
70.Ta vrata ce biti otvorena lice svoje od njih ne okreci iz milosti Allahove Dzennet 8 vrata ima
 
71.Ali najgori su ljudi kratke pameti najvise ce siromaha u Dzehennemu biti
 
72.Ali ne siromaha imovinski nego siromaha koji su u neznanju ogrezli
 
73.Pa nece da slusaju ucene ljude arife samo postupaju onako kako njihova niska pamet prosudi
 
74.Oni se raduju proljecu i beharu a ne znaju za zimu i te silne mecave
 
75.Daj vaznosti putu koji te ceka u bliskoj buducnosti jer poslije toga poce ce drugi put za tebe
 
76.Neka bude salavata i postovanja za Pejgambera s.a.w.s.cije jedinstvo i dobrota se spominju i za koga se poklanjaju
 
77.Dok zivis na dunjaluku spremi se za ahiret,jer sutra ces se odvojiti od ovog svijeta i reci Allahimanet svima
 
78.Ako neko tebi otkrije tajne drugih cuvaj ih,a ako saznas za sramote tvojih prijatelja drzi ih u sebi
 
79.Pa ne mislis o prijatelju valjda da je ovo samo puka prica ovo razradi pa ces imati velike koristi
 
80.Srest cemo se na mostu tog sudnjeg dana ne brini neces biti sam tad ce ti se posuditi sud sa hladnom vodom koja ce imati okus meda 

Nema komentara:

Objavi komentar