♥♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♥
Allah džellešanuhu na mnogim mjestima u Kur’ani kerimu kaže, “Učite posmatrajući živote vaših prethodnika, put koji su izabrali i šta im se desilo. Izučavajte zemlju, nebo, živo i neživo i same sebe! Izučavajte unutrašnjost i bit onoga što vidite. Pronađite, gledajte i shvatite Moju moć (kuvvet), Moju svemoć (kudret), Moju veličinu i Moju vlast koju Ja imam nad njima!”

♥♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♠♥
" Gospodaru moj, zvijezde sijaju, a ljudi spavaju, I kraljevi su zatovorili vrata svoja, samo su vrata Tvoje Milosti uvijek otvorena. I svaki zaljubljeni je sa ljubljenim svojim, A ja sam ovdje sama sa Tobom." Rabija Adevija

Najsavrseniji Stepen

1 Allah Allah هُو الله الذّي لا إلَه إلاّ هُو

2 Blagi Er-Rahmān الرّحمان

3 Milostivi Er-Rahīm الرّحيم

4 Vladar El-Melik المَلِك

5 Sveti El-Kuddūs القُدّوس

6 Od mana čisti Es-Selām السّلام

7 Koji potvrđuje obećanje i daje sigurnost El-Mumin المُؤمن

8 Koji sve pazi i prati El-Muhejmin المُهَيْمِن

9 Snažni El-Azīz العزيز

10 Silni El-Džebbār الجبّار

11 Uzvišeni El-Mutekebbir المُتَكَبِّر

12 Stvoritelj El-Halik الخالق

13 Koji divno stvara El-Bāri' البارئ

14 Koji likove daje El-Musavvir المُصَوِّر

15 Koji mnogo prašta El-Gaffār الغفّار

16 Koji savladava El-Kahhār القهّار

17 Koji mnogo poklanja El-Vehhāb الوهّاب

18 Koji obilno nafaku daje Er-Rezzāk الرزّاق

19 Koji rješava i otvara El-Fettāh الفتّاح

20 Sveznajući El-Alīm العليم

21 Koji steže El-Kābid القابض

22 Koji pruža El-Basīt الباسط

23 Koji spušta El-Hāfid الخافض

24 Koji diže Er-Rāfia الرّافع

25 Koji uzdiže El-Mu'iz المُعِزّ

26 Koji ponižava El-Muzil المُذِلّ

27 Koji čuje Es-Semī'a السّميع

28 Koji vidi El-Besīr البصير

29 Sudac El-Hakim الحكم

30 Pravedan El-'Adl العدل

31 Dobri El-Latīf اللطيف

32 O svemu obavješten El-Habīr الخبير

33 Blagi El-Halīm الحليم

34 Veliki El-'Azīm العظيم

35 Koji prašta El-Gafūr الغفور

36 Koji je zahvalan Eš-Šakūr الشّكور

37 Visoki El-'Alī العليّ

38 Veliki El-Kebīr الكبير

39 Branitelj El-Hafīz الحفيظ

40 Koji pazi i izdržava El-Mukīt المُقيت

41 Koji obračun vodi El-Hasīb الحسيب

42 Veličanstveni El-Dželīl الجليل

43 Plemeniti El-Kerīm الكريم

44 Koji prati na svaku kretnju Er-Rekīb الرقيب

45 Koji molbe prima El-Mudžīb المجيب 46 Koji Milošću i Znanjem sve zauzima El-Vesi'a الواسع 47 Mudri El-Hakīm الحكيم

48 Koji voli El-Vedūd الودود

49 Slavljeni El-Medžīd المجيد

50 Koji proživljava El-Bais الباعث

51 Koji je svemu svjedok Eš-Šehīd الشّهيد

52 Vrhovna Istina El-Hakk الحقّ

53 Koji se stara i brine El-Vekīl الوكيل

54 Jaki El-Kavij القوي

55 Čvrsti El-Metīn المتين

56 Zaštitnik El-Velīj الوليّ

57 Hvaljeni El-Hamīd الحميد

58 Koji i sitnice obuhvata i broj im zna El-Muhsīj المُحصي

59 Koji iz početka stvara El-Mubdij' المُبدئ

60 Koji poslije smrti u život vraća El-Mu'īd المُعد

61 Koji život daje El-Muhīj المُحيي

62 Koji smrt daje El-Mumīt المُميت

63 Živi El-Hajj الحيّ 64 Koji sve održava El-Kajjūm القيّوم

65 Imućni El-Vādžid الواجد

66 Slavni El-Mādžid الماجد

67 Jedini El-Vāhid الواحد



68 Kome se svako obraća Es-Samed الصّمد

69 Moćni El-Kādir القادر

70 Koji sve može El-Muktedir المُقتدر

71 Koji unapređuje El-Mukaddim المُقدِّم

72 Koji zapostavlja El-Muahir المُؤخّر

73 Prvi El-Evvel الأوّل

74 Posljednji El-Āhir الآخر

75 Jasni Ez-Zāhir الظّاهر

76 Skriveni El-Bātin الباطن

77 Upravatelj El-Velīj الوالي

78 Preuzvišeni El-Muteālī المُتعالي

79 Dobročinitelj El-Ber البرّ 80 Koji pokajanje mnogo prima Et-Tevāb التّوّاب

81 Osvetnik El-Muntekim المُنْتَقِم

82 Koji prašta El-'Afvu ّالعفُو 83 Samilosni Er-Raūf الرّؤف

84 Vlasnik svake vlasti i carstva Mālikul-mulk مالك المُلك

85 Kome pripada veličanstvo i čast Zul dželali vel ikram ذو الجلال والإكرام

86 Koji pravdu dijeli El-Muksit المُقسط

87 Koji sakuplja El-Džami'a الجامع

88 Bogati El-Ganīj الغنيّ

89 Koji bogatstvo daje El-Mugnīj المُغْني

90 Koji bogatstva lišava El-Mani المانع

91 Koji stvara štetu Ed-Dār الضّار

92 Koji daje korist El-Nāfia النّافع

93 Svjetlost En-Nūr النّور

94 Koji upućuje na pravi put El-Hādī الهادي

95 Besprimjerni Tvorac iz ništa El-Bedia' البديع

96 Vječni El-Bākī الباقي

97 Nasljednik El-Vāris الوارث

98 Koji upućuje na potrebe i koristi Er-Rāšid الرّشيد

99 Strpljivi, koji ne žuri sa kaznom Es-Sabūr الصّبور Najveće Allahovo ime [uredi]




Vallah, za sve kriv je dunya, vallah, moju dusu ubija, Ali sva bogatsva ja ne bih, da se od Rabba udaljim

Hazreti Ahmed ibn Hadravejh upitao je hazreti Ebu Jezida Bistamija: 'Kako da ucinim potpuno pokajanje (tobe-i nesuh)?', a hazreti Bistami mu odgovori: 'Posvetivsi se samo Allahu, uz Njegovu uputu.'

Vidis ga il' na vrhu il' u dolini kako grca.
Okajava grijehe koji obraz okaljahu,
cija se tezina pokaza u dubokome uzdahu.
Ukol'ko strah mu se rasplamsa i dusu ukrasi,
njegova dova tad ce da glasi: „Moj Osloncu Ti me spasi!
Ti Koji dobro znas ono sto cinjah godina dugih,
Koji mnogo prastas posrtaje robova Svojih!“
(Hazreti Gazail?, Kitabul-mur?kabe)

Moleci za milost svoga Gospodara, Zekerijja, a.s. , je zamolio: Gospodaru moj, kosti su mi oronule i glva osijedila, a nikada nisam kad sam ti, Gospodaru moj . molbu uputo. nesretan bio (Mer jem, 4. )

ponedjeljak, 28. studenoga 2011.

Pouke iz sure Jusuf a.s. - Čuvaj jezik Allahov robe*

Pouke iz sure Jusuf a.s. - Čuvaj jezik Allahov robe

Bismillahir-Rahmanir-Rahim

Neka je hvala Allahu subhanehu ve te’ala koji je svjetlom Svoje knjige osvijetlio tamu dunjalučkog mraka, koji je s njom uputio zalutala srca, pa ih učinio spokojnim i smirenim u dušama iskrenih vjernika. Neka je najbolji salavat i selam na onoga koji je poslat kao milost svim svjetovima, čije su riječi i djela naš uzor na ovoj prolaznosti. Neka je mir i spas na njegovu časnu porodicu i ashabe radijallahu anhum, ali i na sve one koji koračaju njihovim putem, žive islam i upućuju druge ka uputi sve do Sudnjeg dana. Zaista je najbolji govor Allahov subhanehu ve te’ala govor, a najbolja uputa je uputa Njegova Poslanika sallallahu alejhi ve sellem. Najgore stvari su novotarije u vjeri, a svaka novotarija je zabluda, a svaka zabluda vodi ka vatri. O vi, koje je Allah subhanehu ve te'ala odabrao Svojim robovima i pomagačima Njegove vjere!Esselamu alejkum ve rahmetullahi ve berekatuhu!

Pouke iz sure Jusuf a.s. - Čuvaj jezik Allahov robe

Sura Jusuf je neiscrpni izvor pouka i poruka, ova veličanstvena sura, svojim kazivanjima, zaista odgaja ummet. Ajeti ove sure koji govore o događaju sa Benjaminom, a.s., sadrže u sebi brojne pouke i poruke, od kojih ćemo spomenuti samo one koje su vezane za našu temu. Kada stigoše Jusufova braća, a s njima i njihov brat Benjamin, Jusuf, a.s., lijepo ih ugosti i ukaza im veliku pažnju i počasti, a onda se odvoji sa svojim bratom Benjaminom, i upozna ga o svom slučaju i saopći mu da je on njegov brat, te da se ne žalosti što su oni njemu napakostili. Reče mu da to ne kazuje braći, a onda se dogovoriše da on nađe načina kako bi ostao kod njega.

Kaže Allah, dz.š.: "I kad iziđoše pred Jusufa, on privi na grudi brata svoga i reče; 'Ja sam, doista, brat tvoj i ne žalosti se zbog onoga što su oni uradili.' I pošto ih namiri potrebnom hranom, stavi jednu čašu u tovar brata svoga, a poslije jedan glasnik stade vikati: 'O karavano, vi ste, doista, kradljivci!' Oni im pristupiše i upitaše: 'Šta tražite?' 'Tražimo vladarevu čašu' – odgovoriše. – 'Ko je donese, dobiće kamilin tovar hrane. Ja za to jamčim!' 'Allaha nam', - rekoše oni – 'vi znate da mi nismo došli da činimo nered na zemlji, i mi nismo kradljivci.' 'A kakva mu je kazna ako ne govorite isitnu?' – upitaše. 'Kazna je onome u čijem se tovaru nađe – sam on' – odgovoriše. – 'Eto tako mi kažnjavamo kradljivce.' I on poče s vrećama njihovim, prije vreća brata svoga, a onda izvadi čašu iz vreće brata svoga." (Jusuf, 69.-76.)

Nakon što su Jusufova braća uspješno obavili posao zbog kojeg su došli u Egipat, i čvrsto uvezali tovare hrane za svoje jahalice, radosni se uputiše svome ocu koji ih je nestrpljivo čekao. Jusuf, a.s., je već bio naredio svojim momcima da stave vladarev pehar u Benjaminov prtljag, da niko ne vidi.

Onda telal povika. "O karavanu, vi ste doista kradljivci!" Okupivši se oko telala, zapitaše: "Šta to tražite?" "Tražimo vladarev pehar, rekoše", tj. njegov pehar kojim se mjeri. "Ko ga donese, dobit će kamilin tovar hrane". Kada je vladarev pehar pronađen u Benjaminovom prtljagu, Benjamin nije rekao Tako mi Boga ja nisam to ukrao, ni riječi nije kazao. Ova priča ili događaj u sebi sadrži nekoliko pouka.

Jusuf, a.s., je upozna Benjamina o slučaju

Jusuf, a.s., se odvoji sa svojim bratom Benjaminom, i upozna ga o svom slučaju i saopći mu da je on njegov brat. Reče mu da to ne kazuje braći.

Ne požuruj s savojim sudom o ljudima

Kada optuže nekog čovjeka, koji je poznat po dobru i lijepom moralu, kojem se ne može ništa prigovoriti, nemoj, ni slučajno, požurivati sud o njemu pa makar i vanjština to potvrđivala. Ti nisi obavezan time. Kadija ima pravo suditi po vanjštini, odnosno na osnovu dokaza, a ne svaki pojedinac. Allah je sa tebe kao pojedinaca taj teret odavno skinuo, zašto onda tovariš sebi na leđima breme koje ne možeš ponijeti.

Nije na tebi da sumljaš u presudu nakon što je donijeta, i da govoriš da je neispravna, jer onaj koji je sudio uzeo je u obzir dokaze i on će biti pitan pred Allahom kako je sudio, a tebi nije od koristi da iznova istražuješ stvar i donosiš sud o tome na osnovu dokaza koj su tebi naizgled jasni, možda je ta stavar potpuno drugačija, možda je optuženi naveden da to uradi, možda mu je podmetnuto.

Navešćemo primjer, u nekom putničkom autu pronađu određenu količinu droge, vlasniku tog automobila biva suđeno zato što je u njegovom autu pronađena droga, a čovjek je u stvari nevin, možda su mu njegovi neprijatelji to podmetnuli želeći mu se na taj način osvete.

Suština je u tome da čovjek u svom svakodnevnom životu ne smije žuriti u donošenju suda o ljudima te da ostane suzdržan jer dokazi optužbe mu nisu jasni, to neznači da onaj koji treba donijeti presudu o tome i ako posjeduje jasne dokaze nemože pogriješiti, može, ali on ima opravdanje. Jer ti nemaš opravdanja ako slijediš nekog insana u donošenju suda o drugom, on je od toga što ga ti slijepo slijediš. Kao što Jusufova braća, rekoše: "Ako je ukrao, pa i brat njegov je prije krao", misleći na Jusufa, a.s.


Benjaminova, a.s., šutnja na optužbe

Benjamin je šutio zato što je u tome video koristi za sebe. Iz ovoga vidimo da pravilo „čim se ne brani kriv je“ ne važi stalno.

Nekada protiv optuženog postoje jaki dokazi ali se brani šutnjom. Kadija je taj koji će presuditi davao on iskaz ili ne, pravdao li se ili šutio, ali ti nemoj reći evo napadaju ga a on šuti, jer u njegovoj šutnji mogu biti koristi i štete koje tebi nisu poznate, ili je svjestan da će mu govor samo štetiti, a pred nama je živi primjer, primjer Benjamina, alejhi selama.

Molim Uzvišenog Allaha da nas sastavi sa onima koji čuvaju svoje jezike i molim Ga da nas učini od onih kojima su podčinjeni blagodati jezika i koriste ih u ono što On voli i čime je On Uzvišeni zadovoljan.-amin




Nema komentara:

Objavi komentar